侍言葉

女性言葉が流行った反動なのか、侍言葉が流行っている。
堅苦しい単語と言い切り型が良いのか?
変換サイトでは、ダントツの一位だ。


上の文章を侍言葉に変換するとこうなる。
女人(にょにん)云葉が流行った反動なのか、侍云葉が流行っておる。
堅苦しゐ単語と云ゐ切り型が良ゐのか?
変換回線の中のひとかけらしからば、だんとつの一位だ。


因みに二位は、ルー語では変換するとこんな。
レディワードが流ゴーした反動なのか、侍ワードが流行っている。
堅苦しい単語と言い切り型がグッドのか?
コンバージョンサイトでヤヤヤヤヤ〜〜〜〜〜〜〜オーマイゴッド!!!、ダントツの一グレードだ。


ついでに三位の2ちゃん風味だとこうなる。
女性言葉が流行った反動なのか、侍言葉が流逝っていらんらんるー。
堅苦しい単語と言い切り型が( ・∀・)イイ!!のか?
変換サイトでは |Д´)ノ 》 ジャ、マタ、ダントツの一位だ。


もんじろう(コトバ変換)
http://monjiro.net